The Bible in Translation: Our Heart Language

Here is an excerpt from an article in a special update newsletter from the Voice of the Martyrs: “The Church Triumphs Over Terror.”  The Quechua people live in the remote mountains of Peru.  Many of these people do not speak Spanish, the language of Peru.  The Bible has been translated into the Quechuan language.  There are pastors who take Bibles supplied by VOM to these isolated areas.  A Quechuan woman named Ruth received one of these Bibles.  She testified:

When we have the Bible in our own language, it brings spiritual comfort.  It also makes us feel respected because it is in our own language.  It is like someone is saying, ‘Someone has considered us worthy.’  Someone is giving us the Bible in our heart language.

In a day when there is a proliferation of English translations of the Bible and very likely entire Bibles in a number of versions, New Testaments, study editions, reference editions, multi-translation editions, interlinears, etc. lining our shelves we may forget how precious it is to hold the word of God in our hands and in our language.  May we receive the insight of this Quechuan woman in a fresh and powerful way, namely that God loved us when we were unlovely and He spoke to us by His Son.  “Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, [2] but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world” (Hebrews 1:1-2, ESV).

Advertisements

One thought on “The Bible in Translation: Our Heart Language

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s